Characters remaining: 500/500
Translation

òi ọp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "òi ọp" est utilisé principalement pour décrire un enfant qui est perçu comme étant faible, maladif ou débile. Ce terme a souvent une connotation péjorative, et il peut être utilisé pour exprimer une certaine inquiétude ou un jugement sur la santé ou le développement d'un enfant.

Explication simple :
  • Définition : "òi ọp" signifie un enfant qui semble fragile, souvent malade ou en retard dans son développement.
  • Utilisation : On peut utiliser ce mot pour décrire un enfant qui a besoin de plus de soins ou qui ne se développe pas aussi bien que les autres enfants de son âge.
Exemples d'utilisation :
  • "C'est un petit garçon très òi ọp, il tombe souvent malade."
  • "Elle est très concernée par son fils, car il est un peu òi ọp comparé à ses camarades."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus avancé, on peut utiliser "òi ọp" pour discuter des implications sociales ou psychologiques liées à la santé d'un enfant. Par exemple, en parlant de l'importance d'un environnement sain pour le développement d'un enfant, on pourrait dire : - "Il est essentiel de fournir un bon environnement pour éviter que les enfants ne deviennent òi ọp."

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes du mot "òi ọp", mais vous pourriez rencontrer des termes similaires comme "yếu" (faible) pour décrire un état physique général.

Différents sens :

Bien que "òi ọp" soit principalement utilisé pour parler d'enfants, dans certaines régions ou contextes, il peut également être utilisé de manière figurative pour décrire une personne adulte qui semble faible ou fragile, mais cela reste moins courant.

Synonymes :
  • "yếu" (faible)
  • "khổ sở" (malheureux, en difficulté)
Note :

Il est important de faire attention à l'utilisation de "òi ọp" car, comme mentionné précédemment, cela peut être perçu comme un jugement négatif.

  1. débile et maladif (en parlant d'un enfant)

Comments and discussion on the word "òi ọp"